2014-10-26

Brief & Trunks - 超商



之前在ニコニコ上找動畫的MAD看到這首歌,覺得歌詞很有趣也很簡單,做了一下翻譯。

-

ブリーフ&トランクス - コンビニ

作詞:伊藤多賀之
作曲:伊藤多賀之

さあ 親が寝たから 何でもやりたい放題よ! 何をしよう?
夜中じゃ友達寝てるし テレビもすでに砂嵐
そうだわ!コンビニ行こうかな!

嘿 爸媽都睡著了 什麼事都可以做耶! 要做什麼好呢?
大半夜的朋友正在睡覺 電視也只有雜訊
對了!去超商吧!

24時間 (コンビニエンスストア)
年中無休の (コンビニエンスストア)
防犯カメラ (コンビニエンスストア)
こちら温めますか? (コンビニエンスストア)
不良のたまり場 (入口でたむろ)
怖くて入りにくい (入口でたむろ)
声かけられた! (そこのおねーちゃん)
なんですか? (ノーブラですか?)

24小時 (便利商店)
全年無休的 (便利商店)
防犯罪監視器(便利商店)
這裡可以微波嗎?(便利商店)
小混混們的聚集地 (聚集在門口)
好可怕不敢進去 (聚集在門口)
被搭話了! (那邊的大姊)
有什麼事嗎? (你沒穿內衣嗎?)

さあ 不良を過ぎれば 自動ドアが私のために開いてくれる
エロ本読んでるオヤジとならんで 雑誌読んでから
何を買いに来たわけじゃないけど 買うものを探す

嘿 經過了小混混們 自動門為我開啟
站在正在看色情書刊的大叔旁邊 拿起雜誌看
雖然也不是為了買東西才來 還是來看看要買什麼吧

24時間 (コンビニエンスストア)
年中無休の (コンビニエンスストア)
公共料金 (コンビニエンスストア)
コピー早くしてよ! (コンビニエンスストア)
無口なアルバイト (しかも無表情)
私はすっぴん (眉毛もかかずに)
あんまんください (ちょうどキレてます)
じゃあ肉まんでいいわ (かしこまりました)

24小時 (便利商店)
全年無休的 (便利商店)
水費、電費、電話費 (便利商店)
快點給我影印啦! (便利商店)
沉默的工讀生 (而且還面無表情)
我素顏欸 (連眉毛也沒畫)
請給我豆沙包 (剛好沒有了)
那給我肉包吧 (好的)

ちょっと おつりの渡し方!
私の手の平 勝手に使い 小銭をぶんちん代わりにレシート置くな!
財布に入れにくいのよ! ちょっとムカッとしちゃうのよ!
そんな時は 私からも仕返しするの

喂喂 找錢的方式!
別擅自 把零錢當作發票的鎮紙 放在我的手掌上!
很難放進去錢包啊! 我要怒了喔!
這個時候 我也要來復仇了

おでんください (何にしますか?)
えーと えーと (何にしますか?)
えーと えーと (レジが混んできた)
えーと えーと (早く決めてくれ!)
たまごください (たまごひとつ)
たまごください (たまごふたつ)
たまごください (たまごみっつ)
以上でいいわ (たまごだけですか?)
おつゆ多めに (かしこまりました)
おいくらですか? (220円です)
一万円から (小銭はねーのかよ!)
一万円から (小銭はねーのかよ!)
からしつけてよ (かしこまりました)
レシートいらないわ (いちいちうるせーな)
トイレ貸してよ (うちにはありません)
あなたはどこでするのよ (負けました…)

請給我關東煮 (請問要什麼呢?)
呃~嗯~ (請問要什麼呢?)
呃~嗯~ (要結帳的人變多了)
呃~嗯~ (快點給我決定啦!)
請給我水煮蛋 (水煮蛋一顆)
請給我水煮蛋 (水煮蛋兩顆)
請給我水煮蛋 (水煮蛋三顆)
這樣就好了 (只要蛋就好嗎?)
請給我多一點湯 (好的)
多少錢呢? (220圓)
我只有一萬圓 (是沒有零錢喔!)
我只有一萬圓 (是沒有零錢喔!)
幫我附上芥末喔 (好的)
我不要發票喔 (一個一個分開講煩死啦)
我要借廁所 (我們這裡沒有)
那你是在哪裡上啊 (我輸了…)

なんてことしてるうちに 夜はもう終わりを告げて にわとりも鳴く
親が起きる前に お家に帰らなきゃヤバイ
今夜もまたコンビニ来ようかな
Let's go to コンビニエンスストア
Let's go to コンビニエンスストア
Let's go to コンビニエンスストア

正當不知道到底在幹什麼事的時候 夜晚已經宣告結束 公雞也叫了
不趕在爸媽起床以前回家 就糟糕了
今天晚上再來超商吧
Let's go to 便利商店
Let's go to 便利商店
Let's go to 便利商店