2017-06-08

菅田將暉 ‐ 我是個傻瓜吧

單曲尚未發行,但已經有廣播音源了。
日文歌詞正確與否待發行後確認。

170608 修正日文歌詞。
220609 修正中文歌詞。

-

菅田将暉 ‐ ばかになっちゃったのかな

作詞:金木和也
作曲:金木和也

ありふれたラブソングに感動しちゃってバカみたい
どうかしてしまったのかな
ありふれたラブソングに感動しちゃってバカじゃない?
って見下していたのにな

被千遍一律的情歌觸動心弦 簡直像個傻瓜
該怎麼辦才好
「對屢聽不鮮的情歌感動的人不就是個蠢蛋嗎」
先前還很瞧不起

紛れもないな これが恋だと思う
情けないけど それが恋だと思う

錯不了的 這就是戀愛吧
難以為情 這就是戀愛吧

今すぐに会いたいのに 理由探しちゃってバカみたい
可笑しいな 笑っちゃうよな
会えない距離 嘆いては 切なくなっちゃってバカみたい
どうかしてしまったのかな

明明想立刻見妳 卻想盡辦法找藉口 簡直是個傻瓜
很滑稽 很可笑吧
嘆息我們之間的遠距離而悲從中來 簡直是個傻瓜
該怎麼辦才好

逃げられないな これが恋だと思う
情けないけど それが恋だと思う

逃不掉了 這就是戀愛吧
難以為情 這就是戀愛吧

今は「会いたい」だとか「愛してる」だとか
ありふれた言葉が言いたいよ
名前を呼んで そのまま続けて
ありふれた言葉で言いたいよ

「好想妳」 還是「我愛妳」
好想對妳說這些陳腔濫調的情話
喚了妳的名字之後
好想索性對妳說那些聽膩了的情話

これでいいのかな
ばかになっちゃったのかな

這樣子也不錯吧
我是個戀愛的傻瓜吧


君の好きなラブソングを必死に覚えてバカみたい
何 熱くなってんだか
永遠だ 運命だと 本気で言っちゃってバカみたい
どうかしてしまったのかな

拚命記住妳最愛聽的情歌 簡直是個傻瓜
幹嘛自己一頭熱呢
一臉認真脫口而出的「永遠」或「命運」 簡直是個傻瓜
該怎麼辦才好

らしくないよな これが恋だと思う
情けないけど それでいいとも思う

根本不像自己 這就是戀愛
難以為情 但感覺也很好

今は「会いたい」だとか「愛してる」だとか
ありふれた言葉でいいたいよ
今まで一度も 言えなかったような
真っ直ぐな言葉で言いたいよ

「好想妳」 還是「我愛妳」
好想對妳說那些了無新意的情話
彷彿至今為止從未說出口
想用最真摯的字彙對你云云

上手な言葉は もっと知っていたのにな
これでいいんだな ばかになっちゃったんだな

即使我懂得更多華麗詞藻
這樣也好 我已經是戀愛的傻瓜