2014-06-19

夜斗(CV:神谷浩史) - 月夜下的小船

難得喜歡的動畫發行角色歌,自己做點簡單翻譯。

-

夜ト(CV:神谷浩史) - 月夜ノ舟

作詞:紗希
作曲:紗希

ふいに 電話が鳴り
やっと一仕事終えて

忽然 電話鈴響
工作總算告一段落

どんな社 建てようかと
ニヤついてた 黄昏のあとで

該蓋怎麼樣的神社呢
日落後 自己偷偷笑了起來

太陽が 西へ沈み
三日月がぽっかり 浮かんだ

太陽 往西邊落下
新月 輕掛上天際

結び合える 笑い合える
仲間達に 出会った
月夜ノ舟を漕ぎ出して
これから 何処へ行こう?

互相連繫 相視而笑
與許多夥伴相遇
划出月夜下的小船
今後 要往何處呢?

見えぬはずの 俺を見つけ
何度も助けられた縁

發現了 本應不被看見的我
被幫助了無數次的緣分

ろくでもないヤツだけど
俺が見つけて 名を付けた縁

雖然是個沒有用的傢伙
但我找到他 賦與其名的緣分

目が合った その瞬間
風の流れが 変わったんだ

眼神交會 那一瞬間
風的流動 隨之改變

共に生きる 力になる
ヨリ沿い合う 絆で
月夜ノ舟にユラレながら
何処まで 行けるだろう?

一起生活 成為彼此的力量
沿著河流漂流 這份羈絆
乘著月夜下的小船搖搖晃晃
能夠 到多遠的地方去呢?

あいつ達が居てくれたから
俺は今ここに居る
…忘れないでいて欲しい

因為有這些傢伙在
現在的我才能存在於此
…真希望能永存心中

今は昔 物語は
遠くの瀬に 漂う
ずっと探してた この櫂で
前に進んでくだけ

當下即成過往 這段故事
隨著遠處急流 飄飄蕩蕩
一直以來在尋找 用這隻船槳
一心向前邁進

結び合える 信じ合える
生まれた岸 違っても
月夜ノ舟にユラレながら
何処までも 行けるはず

互相連繫 彼此信任
就算處在不同境界
乘著月夜下的小船搖搖晃晃
不管是哪裡 都能夠到達

雪音(CV:梶裕貴) - 傳接球

難得喜歡的動畫發行角色歌,自己做點簡單翻譯。

-

雪音(CV:梶裕貴) - キャッチボール

作詞:紗希
作曲:紗希

目覚めた時にオレは
ゆらゆら空を漂ってた
何か探し物を
してたような気がする

當我睜開眼
輕飄飄地在空中飄盪
發覺自己好像在找尋什麼東西

目が合ったジャージの男に
「雪音」と名付けられて
オレは神器になったんだ

和一個穿著運動服男子目光相會
賦予我「雪音」這個名字
我成為神器了

そうだ!
縁結んで共に生きる
心と心のキャッチボール
どんな場所で名を呼ばれても
ちゃんと応えるから

是的!
結下緣份一起生活
心與心的傳接球
不管在哪裡呼喚我
都會好好回應的

待遇はサイアクだし
言いたいことも多いけど
胸の奥 ささったトゲは
いつのまにか消えてた

待遇超級差勁
想抱怨的東西也很多
但是 在心中深扎的荊棘
不知道什麼時候消失了

どうしようもないオレのこと
いつも考えてくれる
友達もいて頼もしいよ

對這個毫無是處的我
總是為我設想很多
也有很多好朋友 很可靠喔

そうさ!
ひとりぼっちじゃ出来ないこと
出来る今がとても幸せだ
キミが笑って放ったボール
ちゃんと返せるかな?

沒錯!
一個人沒辦法做到的事
現在能夠做到感到很幸福
你笑著投過來的球
我能不能好好地傳回去呢?

楽しい 嬉しい セツナイ
同じ想い 分け合う時間
ずっと続けばいいのにな

快樂 喜悅 悲傷
同樣的想法 互相分擔的時光
若是能夠繼續的話就好了啊

縁結んで共に生きる
心と心のキャッチボール
この名のように白く強く
空を抱きしめて

結下緣分一起生活
心與心的傳接球
就像這個名字潔白又堅強
擁抱這片天空

ひとりぼっちじゃ出来ないこと
出来る今がとても幸せだ
ずっとずっと欲しかったもの
ここにある気がして

一個人沒辦法做到的事
現在能夠做到感到很幸福
一直以來想要的東西
原來它就在這裡

大きく円を描いて飛ぶ
明日もこの空に

畫出大大的圓圈 盡情翱翔
明天也會在這片天空下